【解說】近日,首批50個“國(guó)家級非遺代表性項目優秀實踐案例”發(fā)布,海城高跷因保護措施得利成(chéng)功入選。這(zhè)項曾經(jīng)因老藝人相繼離世面(miàn)臨失傳危險的技藝,在國(guó)家的重視下,不但再度活躍在田間地頭,而且走向(xiàng)國(guó)際舞台,刮起(qǐ)了一股強勁的東北民間舞蹈風。

  【解說】2006年入選第一批國(guó)家級非物質文化遺産名錄的海城高跷,已經(jīng)有300多年的曆史。這(zhè)個融音樂、舞蹈、雜技、戲曲等多種(zhǒng)形式爲一體的民間藝術,好(hǎo)看又刺激。民間藝人腳踩兩(liǎng)尺多高的高跷,時而翻滾騰躍、時而輕歌曼舞、時而火爆熱烈、時而即興狂野,西方人將(jiāng)這(zhè)項藝術譽爲“踩在木棍上的東方芭蕾”。

  【同期】海城高跷國(guó)家級傳承人 邢傳佩

  “扭、逗、浪、相”這(zhè)裡(lǐ)既有戲劇行當裡(lǐ)的“生、旦、醜”,又借喻了雜技裡(lǐ)的動作,比如說“孔雀開(kāi)屏”,一個男生扛着三個女生;“大風車”,十個人的旋轉,踩在木棍子上,那是非常不容易的。

  【解說】海城高跷,就是在木棒中部做一個支撐點,以便放腳,然後(hòu)再用繩子系于腿部。高跷的高度一般在兩(liǎng)尺左右,表演者腳踩高跷,邊扭邊浪。在當地無論是舊時的祭祀祈福、迎神賽會,還(hái)是今天的喜慶節日、集會慶典,都(dōu)少不了高跷表演。當地曾有“喇叭一響,渾身發(fā)癢;鑼鼓一敲,樂得蹦高”的說法。

  【同期】海城市民間高跷秧歌藝術團團員 亢金明

  要等個五、七、六天,十天、八天不扭的話,身體就感覺到非常發(fā)皺。完了我們團長(cháng)領我們經(jīng)常出去。

  【解說】在第五代傳承人邢傳佩、楊敏的帶領下,如今的海城高跷已經(jīng)有了近百名的成(chéng)員,他們農忙時種(zhǒng)田,農閑時排練演出,成(chéng)了中國(guó)民間藝術的一張名片。不但參加了北京奧運會、上海世博會的演出,而且代表中國(guó)多次出訪歐洲、亞洲、美洲,被譽爲“踩在木棍上的東方芭蕾”。

  (記者 禹瑞齋 沈陽報道(dào))

責任編輯:【唐偉傑】